資格・スキル情報サイト「スキルスタイル」

自分に合ったスキルや資格を探すならSkill Style

資格検索フォーム ×

資格名指定する
フリーワード

スキル検索フォーム ×

スキル名 指定する
フリーワード

詳細検索フォーム ×

資格名指定する
スキル名指定する
エリア 指定する
受講時間帯
こだわり条件 指定する
フリーワード

JTF<ほんやく検定>の基礎知識

JTF<ほんやく検定>とは?

JTF、またはほんやく検定とは、日本翻訳連盟が実施する、産業翻訳者の育成や、人材発掘を目的とした翻訳試験です。
最近ではインターネットを利用した在宅受験制度を採り入れ、より一層親しみやすい検定試験となりました。

仕事について

JTFが主催する「ほんやく検定」の合格証明書は、翻訳のスキルの正式な証明に使用することができます。特に、ほんやく検定の2級以上に合格すると、JTFの検定合格者リストと、JTFの機関誌である「日本翻訳ジャーナル」とにプロフィールを掲載できます。
 【主な仕事内容】
クライアント側から産業翻訳の依頼を受け取り、クライアントの希望に合わせた納品をする。
しかし、ほんやく検定の資格を持っていても、またプラスアルファでTOEIC900点以上や、英検準1級以上を有していても、なかなか希望の仕事がありつけないという厳しい現状もあります。
翻訳技術は日一日とその需要を高めていますが、だからといってそう簡単に仕事を得られる、ということではないようです。

年収について

ほんやく検定の資格を持っている人の収入は、ピンからキリまで違いがあります。
仕事のスタイル自体が、フルタイムで固定給の出るものもあったり、フリーランスの翻訳家として働くケースもあったりと、様々です。
【フリーランスの場合】
フリーランスで働く場合は、翻訳した記事ごとに単価が支払われますが、その単価は翻訳する分野ごとに異なります。医療やIT関連の翻訳は単価が高いとされます。そのため、ほんやく検定の資格を取得して仕事にありついた場合、年収100万円以下の人もいれば、2000万円や3000万円くらい稼いでいる人もいる、ということになります。
また、フリーランスの翻訳家の場合、副業としてみなされることが多いため、収入もより一層安定性を欠くかもしれません。

難易度と試験対策

ほんやく検定の難易度は、各級によって異なります。
実用レベルとして活用できるのは2級以上ですが、合格率は約6%と、かなりの難関です。
特に1級などは、日英翻訳部門では合格率が0%となっています。しかし4級なら40%、5級なら51%と、級が下がるにつれて難易度も落ちています。
 【試験対策】
翻訳についての検定というと、語彙力を問われると思いがちですが、インターネット上での試験のため、辞書はいくらでも引けます。
そのため、知らない単語が文中にでてきても動じる必要はありません。ですが、試験自体の難易度は高いので、事前にJTFが発行している公式問題集を解いたり、様々なトピック特有の単語などを勉強したりして、しっかりと対策しておくことが必須です。

※掲載している情報の正確性、最新性、お客様にとっての有用性等につきまして保証しておりません。

関連資格

TEP TEST

TEP TESTとは、「早稲田大学 - ミシガン大学テクニカルライティング検定試験」のことで、早稲田・ミシガン大の学生でなくても受検することができます。 特に科学・技術分野における英語のリテラシーを評価する試験です。

通訳技能検定

2008年11月の検定試験を試験日直前に中止し、同年12月下旬には全ての業務の停止と事務所の閉鎖を発表した。

ボランティア通訳検定

ボランティア通訳検定試験(通称V通検)は、日本通訳検定協会が実施している通訳に関する検定試験でボランティア通訳としての能力を判定する試験です。試験にはA級とB級があり、B級は通訳者を目指して学習する基礎的な語学力を試すテスト。A級は簡単な内容のスピーチについてその概略が説明できる能力を要求されるテスト。 A級合格者は所定の研修を経てボランティア通訳として...

参考書籍

  • JTFほんやく検定 公式問題集